campioni fotografati servono a dare un’idea indicativa del prodotto, colori e strutture non hanno nessun valore impegnativo. _ The samples photographed are intended to give an approximate idea of the product; the colours and textures shown are not binding. _ Die abgebildeten Muster sollen eine Vorstellung von dem Produkt vermitteln, Farben und Formen sind nicht verbindlich. _ Les échantillons sur photos servent à transmettre une idée du produit, des couleurs et des structures. Ils ne sont donnés qu’à titre indicatif et n’engagent pas le producteur. _ Las muestras fotografiadas sirven para dar una idea indicativa del producto, por lo que ni los colores ni las estructuras son vinculantes.
CREATIVITY in the sign of EVOLUTION

en / A material characterised by a harmoniously irregular grain, pebbles of different colours and sizes, and colours with a three-dimensional effect.
de / Ein Material, das sich durch eine auf harmonische Weise unregelmäßige Körnung, Steine in verschiedenen Farben und Größen und Färbungen mit dreidimensionaler Wirkung auszeichnet..
fr / Un matériau caractérisé par un grain harmonieusement irrégulier, des galets de différentes couleurs et dimensions et des chromatismes à effet tridimensionnel.
es / Un material que se caracteriza por un grano armoniosamente irregular, por guijarros de diferentes colores y tamaños, y cromatismos con efecto tridimensional.
UN MATERIALE
CARATTERIZZATO DA UNA GRANA ARMONIOSAMENTE
IRREGOLARE, DA
CIOTTOLI DI DIVERSO COLORE E DIMENSIONE, E CROMATISMI AD EFFETTO TRIDIMENSIONALE.
COLORI_ COLOURS

in spirati ons
ATTRAVERSO UN’ARTICOLATA PROPOSTA DI FORMATI, SPESSORI E FINITURE, NORR OFFRE INFINITE POSSIBILITÀ APPLICATIVE: PAVIMENTI, RIVESTIMENTI E SOLUZIONI DI INTERIOR DESIGN, SIA IN AMBITO PUBBLICO CHE RESIDENZIALE.
UNA VERSATILITÀ CHE INCLUDE ANCHE IL DIALOGO STILISTICO TRA MONDO INDOOR E OUTDOOR, IN UN PROGETTO GLOBALE DI CONTINUITÀ VISIVA, ESTETICA E FUNZIONALE.
en / With its well-thought-out proposal of sizes, thicknesses and finishes, Norr offers infinite possibilities of application: floors, walls, and interior design solutions, for both public and residential spaces.
A versatility that also includes dialogue between the indoor and outdoor world, in a global project of visual, aesthetic and functional continuity.
de / Dank eines gut gegliederten Angebots an Formaten, Stärken und Oberflächenausführungen bietet Norr unendliche Anwendungsmöglichkeiten: Fußböden, Verkleidungen und Innendesignlösungen sowohl im öffentlichen Raum als auch im Wohnbereich.
Eine Vielseitigkeit, zu der auch der Dialog zwischen Indoor- und Outdoorwelt in einem globalen Projekt der visuellen, ästhetischen und zweckmäßigen Kontinuität beiträgt.
fr / À travers une proposition articulée de formats, d’épaisseurs et de finitions, Norr offre des possibilités infinies d’application sols, revêtements et solutions de design d’intérieur, aussi bien dans le domaine public que résidentiel.
Une versatilité qui inclut aussi le dialogue entre le monde intérieur et extérieur, dans un projet global de continuité visuelle, esthétique et fonctionnelle.
es / Norr ofrece, a través de una articulada propuesta de formatos, espesores y acabados, infinitas posibilidades de aplicación: pavimentos, revestimientos y soluciones de diseño de interiores, tanto en el ámbito público como en el residencial.
Una versatilidad que incluye también el diálogo entre los mundos interior y exterior, en un proyecto global de continuidad visual, estética y funcional.
中國 / 通过尺寸、厚度和饰面的综合解决方
案,NORR系列提供了无限的应用可能性:公共 和住宅区域的地砖、墙砖和室内设计解决方案。
这个系列的多功能性,还可实现室内和室外之间 的完美对话,打造在视觉、美观和功能效果上具 有连续性的综合项目。
通过各种尺寸、厚度和饰面, Norr 2.0 系列为公 共和住宅区域中的地板、墙壁和室内设计解决方 案提供了无限的应用可能性。产品丰富百搭,令 室内外环境之间的风格和谐协调,保持整体项目 在视觉、美学和功能上的连续性。





MELK RR 04





FARGE RR 05


GR Å RR 02






Floor
Vit RR 01 NAT SQ 1200x1200 / 48”x48”
Gradino B Vit RR 01 NAT 330x1200 / 13 5”x48”
Wall
Vit RR 01 NAT SQ 150x600 / 6”x24”
Table
JURUPA Camp JP 04 NAT SQ 200x1200 / 8”x48”
VIT RR 01






GR Å RR 02

SVART RR 03


1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24” NAT SQ / ST SQ
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 06
MAPEI 110 Manhattan 2000
LATICRETE 88 Silver Shadow

Grå RR 02
1600x3200 / 63”x126”
1200x2780 / 48”x110”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
SQ / ST SQ
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
1620x3240 / 63¾”x127½” SP NO SQ slabs for countertops
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 08
MAPEI 112 Grigio Medio
LATICRETE 78 Sterling Silver

1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati
Recommended grouts
KERAKOLL 11
MAPEI 114 Antracite
LATICRETE 45 Raven

1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
SQ / ST SQ
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 20
MAPEI 111 Grigio Argento
LATICRETE 88 Silver Shadow

1200x2780 / 48”x110”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
1620x3240 / 63¾”x127½”
NO SQ slabs for countertops
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 08
MAPEI 113 Grigio Cemento LATICRETE 78 Sterling Silver

1200x2780 / 48”x110”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 07
MAPEI 111 Grigio Argento
LATICRETE 89 Smoke Grey

1200x2780 / 48”x110”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 44
MAPEI 133 Sabbia
LATICRETE 17 Marble Beige

Grus RR 09
1200x2780 / 48”x110”
1200x1200 / 48”x48”
600x1200 / 24”x48”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
300x600 / 12”x24”
150x600 / 6”x24”
800x800 / 31½”x31½”
600x600 / 24”x24”
Stucchi consigliati Recommended grouts
KERAKOLL 06
MAPEI 112 Grigio Medio
LATICRETE 78 Sterling Silver

RIASSUNTIVO FORMATI E IMBALLI
Summary of sizes and packaging
Übersicht über Formate und Verpackungen
Récapitulatif formats et emballages
Sinóptico de formatos y embalajes








Summary of sizes and packaging
Übersicht über Formate und Verpackungen
Récapitulatif formats et emballages
Sinóptico de formatos y embalajes
规格和包装概述








ACCORGIMENTI SPECIFICI PER L’APPLICAZIONE DELLE GRANDI LASTRE IN 6 MM DI SPESSORE
Precautions for 6mm big slabs applications
Spezifische Anweisungen zur Nutzung der Grossformate in 6mm
Precautions specifiquess pour la pose des grandes plaques en 6mm d’épaisseur
Precauciones especificas para la aplicacioon de las grandes placas en 6 mm de espesor
在地板铺设6毫米厚的陶瓷板材的具体措施
Mirage® raccomanda l’utilizzo delle grandi lastre in spessore 6 mm per le sole applicazioni in ambito residenziale, commerciale a traffico leggero e comunque in contesti ove non vi sia passaggio di carichi puntuali pesanti o transito di carrelli a ruote dure.
Le lastre a 6mm, grazie al loro spessore ridotto, sono particolarmente indicate per la posa su pavimenti o rivestimenti preesistenti in marmo, pietra naturale, ceramica, senza la necessità di demolire la pavimentazione sottostante. Tale pavimentazione preesistente dovrà però essere planare, stabile, rigida e priva di rotture. In tutti questi casi sarà necessario valutare attentamente, assieme al progettista della pavimentazione, l’idoneità del sottofondo. In caso di dubbio sarà necessario valutare la necessità della demolizione e/o l’utilizzo di spessori tradizionali
La posa a pavimento su massetto di lastre in 6mm è invece fortemente condizionata dall’esecuzione ottimale dello stesso, dalla sua completa stagionatura, dal rispetto degli opportuni giunti di dilatazione nonchè dalla posa a regola d’arte. Pertanto, in questi casi, per maggiore precauzione, Mirage ® suggerisce l’utilizzo del gres porcellanato in spessore tradizionale.
In generale, per l’applicazione a pavimento delle lastre in spessore 6mm, l’adesivo (da scegliere insieme al progettista in base alle caratteristiche del cantiere) dovrà essere applicato secondo il metodo della doppia spalmatura, al fine di assicurare la perfetta distribuzione dello stesso e di garantire un’adesione ottimale, evitando la formazione di eventuali vuoti che potrebbero essere causa di rotture.
EN Mirage ® stresses that slabs 6 mm in thickness may only be used as flooring in residential and commercial environments that are subject to light traffic, and furthermore, in contexts where there is no circulation of heavy loads or hard-tyre trolleys.
Thanks to the reduced thickness, the 6 mm slabs are a good solution for laying over pre-existing floors or tiling in marble, natural stone or ceramics, and avoid the necessity of demolishing the underlying floor. Such preexisting flooring must, however, be even, stable, rigid and without breakages. Even if the floor conforms to all the above conditions, it is still necessary, together with the flooring project manager, to evaluate the suitability of the underlying layer. If there are any doubts, the need for demolition and/or the use of traditional thickness must be evaluated.
Successful laying of 6 mm slabs on a screed depends greatly on the skill with which it is laid, on its being left to cure completely and on the careful calculation of the appropriated junctures for dilation as well as being laid with due expertise. As a result, in these cases, Mirage ® recommends the use of a traditional thickness porcelain stoneware.
In general, when laying a floor of 6 mm thick slabs, the adhesive (to be selected together with the project manager based on the characteristics of the construction) must be applied using the double bonding technique, aimed at ensuring the perfect distribution of the adhesive to guarantee the best bond, avoiding the presence of any hollows that could cause breakages.
FR Mirage ® recommande l’utilisation au sol de plaques de 6 mm d’épaisseur uniquement pour des applications dans un contexte résidentiel et commercial à faible affluence ainsi que dans des contextes dépourvus de passages de charges ponctuelles lourdes ou de chariots à roues dures.
Les plaques de 6 mm d’épaisseur, grâce à leur épaisseur réduite, sont particulièrement adaptées à une pose sur des sols ou des revêtements préexistants en marbre, en pierre naturelle et en céramique, sans impliquer la démolition de la sous-couche. Cette sous-couche préexistante devra toutefois être plane, stable, rigide et privée de ruptures. Il sera dans tous les cas nécessaire d’évaluer attentivement, avec le concepteur du sol, la conformité de la sous-couche. En cas de doute, il sera nécessaire d’évaluer la nécessité de la démolition et/ou l’utilisation d’épaisseurs traditionnelles.
La pose au sol de plaques de 6 mm sur un fond est, au contraire, fortement conditionnée par l’exécution optimale de celui-ci, par son séchage complet, par le respect des joints de dilatation adaptés ainsi que par la pose à effectuer dans les règles de l’art. Ainsi, dans ce cas, pour plus de précaution, Mirage ® suggère l’utilisation du grès cérame dans une épaisseur traditionnelle.
En général, pour l’application au sol des plaques de 6 mm d’épaisseur, l’adhésif (à choisir avec le concepteur en fonction des caractéristiques du chantier) devra être appliqué suivant la méthode du double encollage afin de garantir non seulement la répartition parfaite de ce dernier mais aussi une adhérence optimale, en évitant ainsi la formation de vides éventuels qui pourrait provoquer des ruptures.
DE Mirage® empfiehlt die Verwendung von Platten mit Stärke 6 mm als Bodenbelag nur für Anwendungen im Privatbereich und in Gewerbe- und Objektbereichen mit geringer Trittbelastung, oder in Bereichen, in denen zumindest keine Rollwagen mit harten Rädern zum Einsatz kommen oder schwere punktuelle Belastungen auftreten. Die 6 mm starken Platten eignen sich aufgrund ihrer geringen Stärke besonders für die Verlegung auf bestehenden Bodenbelägen oder Wandverkleidungen aus Marmor, Naturstein, Keramik, ohne dass der darunterliegende Belag zuvor entfernt werden muss. Dieser bereits vorhandene Boden muss jedoch eben, stabil, hart und bruchsicher sein. In all diesen Fällen muss die Eignung des Untergrundes gemeinsam mit dem Architekten oder Planer zuvor sorgfältig geprüft werden. Im Zweifelsfall muss die Notwendigkeit einer Entfernung des bestehenden Bodenbelags und/oder die Verwendung herkömmlicher Stärken in Erwägung gezogen werden. Die Verlegung von 6 mm starken Platten auf Estrich hängt besonders von der optimalen Ausführung des Estrichs selbst, von seiner vollständigen Reifung, der Beachtung der entsprechenden Ausdehnungsfugen sowie der nach den Regeln der Kunst ausgeführten Verlegung ab. Daher empfiehlt Mirage® in diesen Fällen die Verwendung von Feinsteinzeug mit herkömmlicher Stärke.
Im Allgemeinen muss bei der Verlegung von 6 mm starken Platten als Bodenbelag der Klebstoff (der zusammen mit dem Planer nach den Eigenschaften des Verwendungsorts ausgewählt wird) doppelt aufgetragen werden (sowohl auf dem Untergrund als auch auf der Rückseite der Platte), um eine perfekte Verteilung und eine optimale Haftung zu gewährleisten und die Bildung von Hohlräumen zu vermeiden, die zu Bruch führen könnten.
ES Mirage ® recomienda la utilización como pavimento de las placas de 6 mm de espesor solo para aplicaciones en ámbito residencial, en ambientes comerciales con tránsito reducido y, en cualquier caso, en contextos sin el paso de cargas pesadas localizadas o tránsito de carretillas con ruedas duras. Gracias a su reducido espesor, las placas de 6 mm están especialmente indicadas para la colocación sobre pavimentos o revestimientos preexistentes de mármol, piedra natural o cerámica, sin necesidad de demoler la pavimentación sobre la que se apoya. La pavimentación preexistente deberá ser, de cualquier modo, plana, estable, rígida y sin roturas. En todos estos casos, deberá analizarse atentamente, junto con el proyectista de la pavimentación, si la base es adecuada. En caso de dudas, habrá que considerar si es necesaria la demolición y/o la utilización de espesores tradicionales. La colocación como pavimento sobre solera de las placas de 6 mm dependerá en gran medida de la óptima ejecución de la misma, de su completo curado, de que se respeten las juntas de dilatación necesarias, así como de una colocación adecuada. Para mayor precaución en estos casos, Mirage ® sugiere la utilización del gres porcelánico de espesor tradicional.
En general, para la aplicación como pavimento de las placas de 6 mm espesor, el adhesivo (a elegir junto con el proyectista según las características del lugar de la obra) deberá utilizarse con la técnica del doble encolado, con el fin de garantizar la distribución perfecta del mismo y una óptima adherencia, evitando que se formen posibles vacíos que pudieran ocasionar roturas.
DEGLI SPIGOLI
ORTOGONALITÀ
RECTANGULARITY RECHTWINKLIGKEIT
PERPENDICULARITÉ - ORTOGONALIDAD
SURFACE FLATNESS - EBENFLÄCHIGKEIT PLANEITE DE SURFACE - PLANEIDAD
ASSORBIMENTO D’ACQUA
WATER ABSORPTION WASSERAUFNAHME ABSORPTION D’EAU ABSORCIÓN DE AGUA
RESISTENZA ALLA FLESSIONE FLEXION RESISTANCE BIEGEFESTIGKEIT RESISTANCE A LA FLEXION RESISTENCIA A LA FLEXIÓN
RESISTENZA ALL’URTO IMPACT RESISTANCE STOSSFESTIGKEIT RESISTANCE AUX CHOCS RESISTENCIA
RESISTENZA ALL’ABRASIONE
ABRASION RESISTANCE ABRIEBFESTIGKEIT
RESISTANCE A L’ABRASION - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN
DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE COEFFICIENT OF LINEAR THERMAL-EXPANSION LINEARER WÄRMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE COEFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL
RESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI
RESISTANCE TO THERMAL SHOCKS BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN
RESISTANCE AUX CHOCS THERMIQUES RESISTENCIA A LOS CHOQUES TÉRMICOS
RESISTENZA AL GELO
FROST RESISTANCE - FROSTBESTÄNDIGKEIT
RESISTANCE AU GEL RESISTENCIA AL HIELO
- 耐冻性
RESISTENZA ALL’ATTACCO CHIMICO
RESISTANCE TO CHEMICALS CHEMIKALIENBESTÄNDIGKEIT
RESISTANCE A L’ATTAQUE CHIMIQUE RESISTENCIA QUÍMICA
RESISTENZA ALLE MACCHIE
RESISTANCE TO STAINS FLECKENBESTÄNDIGKEIT
RESISTANCE AUX TACHES RESISTENCIA A LAS MANCHAS
Mirage Granito Ceramico S.p.a.
Uffici e Stabilimento
41026 - Pavullo (MO) ITALY
Via Giardini Nord, 225 Tel. +39 0536 29611
www.mirage.it